世卫组织总干事2023年10月15日在德国柏林世界卫生峰会开幕式上的讲话

世卫组织总干事谭德塞博士

2023年10月15日

Karl Lauterbach部长阁下,

Stella Kyriakides专员阁下,

世界卫生峰会主席Axel Pries,

亲爱的同事和朋友们:

Guten abend!(晚上好!)很抱歉我不能亲临会场,我从菲律宾马尼拉向大家问好。

我曾是首届世界卫生峰会组委会的创始成员,而现在是其赞助人,我很高兴看到这一活动不断发展壮大。

这现在是全球卫生日历上最重要的会议之一,汇集了来自政府、多边组织、开发银行、民间社会、学术界、业界以及许多其他领域的代表。

今年,我们在冲突和危机背景下举行会议。以色列和巴勒斯坦被占领土的冲突令人不安地提醒我们,数百万人的健康可在瞬间受到威胁。

战争只会带来破坏与恐怖。

哈马斯上周对以色列平民的袭击毫无理由,令人发指。我赞同Karl的观点,这是野蛮的行为,应该受到谴责。

同时,我也对以色列袭击巴勒斯坦平民感到严重关切。无辜的平民和儿童正在为此付出代价。

要求110万人在如此短暂的时间内从加沙北部迁往南部,将造成人道主义悲剧。

强行疏散患者和卫生工作者将进一步加剧人道主义和公共卫生灾难。

对于危重病人、保温箱中的新生儿、患有妊娠并发症的妇女以及其他一些患者而言,任何转移都会危及其生命。

世卫组织呼吁哈马斯释放平民人质,同时我们也继续呼吁以色列遵守国际法规定的义务,保护平民和卫生机构。

我们还呼吁恢复水电,并允许立即安全运送食品、医疗用品和其他人道主义援助。

上星期我在开罗会见了塞西总统,他同意为通过拉法过境点向加沙运送卫生用品提供便利。

昨天,世卫组织在埃及部署了卫生用品,准备在经由拉法过境点的人道主义走廊建立之后立即向加沙运送,以满足关键的卫生需求。

众所周知,这只是最近爆发的冲突。

在我们这个四分五裂的世界中,我们必须继续寻求共同点和共同利益。唯一的解决办法是对话、理解、同情与和平。

这正是75年前世卫组织成立时的情况,当时世界各国在经历了第二次世界大战的恐怖之后走到了一起。

世卫组织《组织法》的起草者认识到,唯一的出路是跨越国界和意识形态,努力实现一个共同目标,这就是为所有人创造更健康的世界。

人类现在面临许许多多健康挑战,包括战争、气候危机、日益加剧的贫困与饥饿、迅速枯竭的自然资源以及各种自然灾害,当然还有全球和区域的疾病疫情。

就在五个月前,也就是五月份,我才宣布COVID-19不再构成全球突发卫生事件。

我们能走到这一步要归功于卫生和照护工作者们令人难以置信的技能和无私奉献精神,以及疫苗研发人员的创新。

但是COVID-19也暴露了全球存在的严重不平等问题,最贫穷和最脆弱的社区所受打击最大,却最后才获得疫苗和其他工具。

我们看到国家之间和卫生行为者之间缺乏协调;

科学被政治化,而错误信息的传播更是破坏了人们对机构的信心。

COVID-19的最大悲剧之一就是,这一切本不该如此。

我们不能让这场大流行疫情带来的痛苦教训白白浪费。

这就是为什么世卫组织制定了一项计划,旨在以公平为核心建立一个更加公平、包容和一致的全球突发卫生事件防范和应对架构。

新的大流行文书和《国际卫生条例》修正案将为这一架构提供重要的法律基础。

不过,我对谈判工作进展缓慢感到关切。

我促请世卫组织所有会员国带着紧迫感开展工作,尤其注重解决最困难和最有争议的问题,以便能够及时完成该文书并提交给2024年5月的世界卫生大会。

团结可以使我们更加强大,这就是为什么多边主义如此重要。

今年在加强国际合作方面已经取得了很大成就。

二十国集团在印度主持下,七国集团在日本领导下,都优先考虑了许多关键的卫生领域,包括:

获得医疗对策、本地化生产、全民健康覆盖,以及“同一健康”方针的必要性。

我特别感谢七国集团和二十国集团带头致力于加强金融和卫生部门之间的合作。

这种合作已经促使建立了大流行基金,以帮助低收入国家提高其防范能力。

今年的联合国大会也取得了历史性的进步,首次就令人关切的重要卫生问题,即大流行病、全民健康覆盖和终止结核病流行问题,举行了三次高级别会议。

===

诸位阁下、亲爱的同事和朋友们:

1948年,世界各国在饱受战争蹂躏之后走到一起,成立了世界卫生组织,坚信健康不仅是一项基本人权,而且是和平与安全的基础。

我们今天必须坚守这一信念。

当我们共同努力促进、确保和保护个人及社区的身心健康时,我们也在努力重建这个破碎和受伤的世界。

我再次感谢德国、感谢柏林市和世界卫生峰会,感谢你们的领导与合作。我还要感谢我的兄弟Karl Lauterbach,谢谢你的善意言辞和对世卫组织的持续支持,包括今天就资金问题发表的意见。

最后,我感谢你们所有人继续致力于实现我们的愿景,将健康作为一项人权。这本身是目的,也是发展的手段。

我始终坚信,Gesundheit ist ein Menschenrecht!(健康是一项人权!)

vielen dank(非常感谢)。